Kapcsolat +36 70 315 2481, contact (kukac) edmf.com

Fordítás

EDMF ÁrgaranciaSürgősségi fordítás a sürgős helyzetekben – EDMF Garancia a teljes biztonságért

21. századi szoftverrendszerünknek köszönhetően egyedi adatbázissal rendelkező ügyfeleink fordítási költségei jelentősen csökkenhetnek.

A fordítandó szövegben megfogalmazott üzenetre mindenkor a maga teljességében tekintünk és annak hiteles megfelelőjét adjuk vissza a fordításban. A fordítás minőségére 100%-os pénz-visszafizetési garanciát vállalunk.

Költség – és időkímélő fordítás

Az EDMF ügyfelei szerteágazó tevékenységeit és szoros időbeosztását felismerve egyedülálló, biztonságos és gyors, komplex, intelligens rendszert biztosít partnereinek.

Fordítás több mint 50 nyelven

Több mint 50 nyelvre fordítunk, köztük angol, német, francia, olasz, spanyol, portugál, japán, kínai, arab, héber, görög, orosz nyelvekre is.
Az összes skandináv, kelet- és nyugat-európai nyelvvel dolgozunk.

Kérje ajánlatunkat fordítási szolgáltatásainkra, kötelezettség nélkül.
Jogi, pénzügyi, műszaki, egészségügyi fordítóink naprakész szakmai ismeretekkel rendelkeznek.

FORDÍTÁS ÁRAJÁNLAT KÉRÉS

EDMF fordítási szolgáltatások

A szakszövegek fordításának pontosságát többszintű szigorú minőségellenőrzési rendszerünk garantálja. Az anyanyelvi szintű nyelvtudás, a szakmai ismeret és az anyanyelvi lektorálás egysége még biztonságosabbá teszi a fordítási munkát.

Nemzetközi hálózatunk a világ bármely pontján meg tudja oldani a fordítást, így a különböző országok közötti többnyelvű fordítást, tolmácsolást is el tudjuk végezni, sürgősségi teljesítéssel is.

Nálunk az információk megóvása, a titoktartás már az árajánlatkérésnél kezdődik. Nincsenek rejtett költségek, megegyezés szerint akár rövid próbaszöveg fordítását is vállaljuk.

A céges dokumentumok hiteles fordítását a kívánalmainak megfelelően záradékkal, hivatalos pecséttel látjuk el.

Külföldön szinte minden hatóság teljes értékű, hiteles fordításként fogadja el fordítóirodánk záradékkal, pecséttel ellátott dokumentumait.

Hivatalos fordítás vagy hitelesített fordítás?

Ilyen fordítások esetén érdemes érdeklődni a hatóságnál vagy intézménynél, hogy elfogadják-e a fordítóiroda által hitelesített és záradékolt fordítást.

A fordítás hitelesítése a fordításhoz fűzött közjegyzői záradékkal történik, amely készülhet magyar nyelven, két nyelven vagy csak az adott idegen nyelven. A fordítást az ügyfél is elkészítheti vagy elkészíttetheti, ám a szöveg hitelesítését kizárólag az adott nyelvre szóló, úgynevezett “nyelvi jogosítvánnyal rendelkező közjegyző” végezheti el.

A hivatalos fordítás olyan fordítás, amelyet a fordítóiroda záradékkal lát el, amelyben igazolja, hogy a fordítás pontos és helyes.
Cégünk kizárólag cégkivonat (vagy annak hiteles másolata) hiteles fordítását készíttetheti el olyan alvállalkozóval, aki rendelkezik szakfordítói igazolvánnyal.

Cégünk cégkivonaton kívül egyéb okiratokat záradékolással fordít. Az eredeti anyagot vagy annak hitelesített másolatát, illetve fénymásolatát a fordítással összefűzve, záradékkal és pecséttel látjuk el.

Miért fontos a szak- és üzleti fordítás?

A globalizáció korában ismereteink 5 éven belül megduplázódnak, és már 10 év alatt számos szakterület teljesen megújul, könnyű belátni, hogy a hosszú távú, biztos hátterű üzleti kapcsolatok felértékelődnek.

Mikor lehet szükség üzleti és szakmai fordításra?

Például, ha

  • egy ügyvéd segítséget nyújt egy üzletembernek cége külföldi bejegyeztetésében;
  • egy értékesítési igazgató gépeket ad el külföldön;
  • egy mérnök külföldi piacra adaptálja termékét;
  • egy gyártó cég leányvállalatot nyit külföldön.

Ki és hogyan készíti a szakfordítást? Megéri-e a fáradságot?

Feltétlenül megéri. A szakfordítás elkészíttetése kiváló befektetés ott, ahol kultúrák és nyelvek találkoznak, akár otthon, akár külföldön.

Az ügyfelekről és a technikáról nyújtott lényeges információkon kívül a fordításhoz különleges szakismeretre van szükség. Az országok és a piacok közötti különbségek sokrétűek, amelyek lehetnek nyelvi, kulturális, szociális és filozófiai jellegűek. A szükséges nyelvi szaktudást az a profi fordító tudja nyújtani, aki a forrásnyelvi és a célnyelvi kultúrában egyaránt otthon van.

Büszkék vagyunk rá, hogy fordítói csapatunkat olyan jogi, gazdasági és pénzügyi szakemberek erősítik, akik alapos szakmai tudásuk mellett kiemelkedő nyelvi készségekkel és tapasztalattal rendelkeznek.

Kiemelt fordítási területeink

Autóipar: 100%
Adótanácsadás: 100%
Banki szektor: 100%
Ingatlan: 100%
Hotel és turizmus: 100%
Jogi dokumentumok: 100%
EDMF Fordítóiroda, Üzleti Fordítás
EDMF Fordítóiroda, Jogi Szövegek Fordítása
EDMF Fordítóiroda, Egészségügyi Fordítás
EDMF Fordítóiroda, Műszaki Fordítás

ÜZLETI/PÉNZÜGYI FORDÍTÁS

Pénzügy-számvitel
Közgazdaság
Marketing
Szoftverek
Informatika

JOGI FORDÍTÁS

Polgári jog
Közigazgatási jog
Pénzügyi jog
Nemzetközi jog

EGÉSZSÉGÜGYI FORDÍTÁS

Orvoslás
Gyógyszerészet
Kutatási anyagok

MŰSZAKI FORDÍTÁS

Használati utasítások
Szabványok
Szabadalmak
Vállalatirányítási rendszerek
Pályázati dokumentációk
Műszaki specifikációk és leírások

Style Switcher

Layout options
Header options
Accent Color Examples
Background Examples (boxed-only)
View all options →